logo - 刷刷题
下载APP
【单选题】

译文将“春天是该镶嵌在窗子里看的”采取了直译还是意译?

A.
直译
B.
意译
题目标签:译文直译窗子
举报
参考答案:
参考解析:
.
刷刷题刷刷变学霸
举一反三

【单选题】Perfumes may be made from the oils of certain flowers. 最合适的译文是______。

A.
香味有可能是一些花的油产生的。
B.
香味有可能是一些花的油制造的。
C.
香水是可以被有些花产生的油来制造的。
D.
有些花产生的油可以用来制造香水。 

【单选题】以下关于直译与意译的论述中不正确的是:( )

A.
在语言形式上,直译保持原作的表达形式,意译则放弃原作的表达形式。
B.
在原文和译文的关系上,直译以原文为中心,意译则以译文为中心。
C.
在原作者和读者的关系上,直译以原作读者为中心,意译则以译者为中心。
D.
在涉及文化因素的处理上,直译往往采取“异化”策略,意译往往采“归化”策略。

【单选题】选择最佳译文:你相信我会跟她那种女孩结婚?你有病啊!()。

A.
You really believe I could marry a girl of her sort? Are you ill?
B.
You really believe I could marry a girl of her sort? Is there something wrong with you?
C.
You really believe I could marry a girl of her sort? You must have rocks in your head, eh?
D.
You really believe I could marry a girl of her sort? Are you sick?