logo - 刷刷题
下载APP
【简答题】

翻译:都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

参考答案:
参考解析:
.
刷刷题刷刷变学霸
举一反三

【单选题】“留恋处,兰舟催发”的下两句是( )

A.
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。
B.
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
C.
此去经年,应是良辰美景虚设。
D.
杨柳岸,晓风残月。

【单选题】对“都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发”的理解不正确的一项是()

A.
“都门帐饮”写恋人离别时在京城郊外设帐宴饮的情景。
B.
“留恋处,兰舟催发”写恋人正在难分难舍之际,船家又频频催促出发,现实的无情和恋人内心的痛苦无以复加。
C.
据载,鲁班曾刻木兰树为舟,后用“兰舟”作为船的美称,“兰舟催发”中的“兰舟”指船家,这里用的是比喻的手法。
D.
“执手相看泪眼,竟无语凝喧”极写线别时的离情之悲,欲饮无绪,欲留不得,由此可见情人间的情深义重。