logo - 刷刷题
下载APP
【单选题】

Likenesses of Buddha are these days SO commonplace—the casual adornment of fashionable spas, fusion restaurants and Parisian nightclubs—that it is strange to think that artists once hesitated, out of reverence, to portray the Buddha in corporeal form. In 2nd century India, judging by a 2nd century sandstone carving excavated from Mathura, it was sufficient to simply depict an empty throne—the implication that the Buddha was a spiritual king being very clearly understood by anyone who saw it.
But as the stunning new gallery of Buddhist sculpture at London"s Victoria and Albert Museum makes Plain, somewhere along the line the reticence (沉默) about rendering the Buddha"s likeness gave way, and the world embarked on two millenniums of rich iconography and statuary. The gallery"s 47 works, chosen from the museum"s renowned Asian collections, trace the Buddha"s portrayal from the 2nd to the 19th centuries, in places as diverse as India, Java and Japan.
Inspiration came from unexpected sources. Some sculptors in Sri Lanka and China simply shaped the Buddha in their own likenesses. A 4th century stucco bust unearthed in Afghanistan features the full lips associated with Indian Gupta art, but also fulsome curls that reflect the Greco-Roman artists brought to the region by Alexander the Great.
Other enlightened souls are shown beside the Buddha. Among the gallery"s most glorious artifacts are depictions of bodhisattvas—those who deliberately postpone their passage to nirvana (涅槃), Buddhists believe, in order to help others along the eightfold path. In the 14th century, metalworkers from Nepal"s Kathmandu Valley crafted the Bodhisattva Avalokiteshvara, a manifestation of the Buddhist lord of compassion, in gilded copper and precious-stone inlay. An androgYnous-looking deity with wide hips and sensuous form (in Chinese tradition, Avalokiteshvara or Guan Yin is female, in others male), Avalokiteshvara"s serene face projects the harmony to which all Buddhists aspire.
John Clarke, the gallery"s principal curator, says that Avalokiteshvara is sometimes depicted holding a blooming lotus—a symbol of spiritual purity. "It comes up from the mud, flowers, and remains untouched by the dirt that surrounded it," he says. You could say the same thing for the wonderful richness of Buddhist art. The last sentence of the passage implies that Buddhist art ______.

A.
emerges from other art forms but retains its own features
B.
needs to be further explored in its complex structures
C.
keeps its dominant position over any other form of art
D.
remains a symbol of spiritual purity in the world of artists
题目标签:涅槃
举报
参考答案:
参考解析:
.
刷刷题刷刷变学霸
举一反三

【单选题】以下关于涅槃说法正确的是?()

A.
涅槃是道教用语
B.
涅槃一词来自古埃及
C.
涅槃是每个人都能进入的境界
D.
涅槃也即成佛

【单选题】胡适的白话诗创作与《凤凰涅槃》等诗歌有什么差异性?

A.
胡适的白话诗创作时向白话过渡时期创作
B.
的诗歌有散文化的倾向
C.
胡适的诗歌具有收放自如的自由诗体
D.
胡适的诗歌具有恣肆的想象力

【单选题】佛教宣扬入涅槃,涅槃所在的位置是:

A.
在西方极乐世界
B.
在人的内心深处
C.
在佛教的典籍中
D.
在现实的生活中
相关题目:
【单选题】以下关于涅槃说法正确的是?()
A.
涅槃是道教用语
B.
涅槃一词来自古埃及
C.
涅槃是每个人都能进入的境界
D.
涅槃也即成佛
【单选题】胡适的白话诗创作与《凤凰涅槃》等诗歌有什么差异性?
A.
胡适的白话诗创作时向白话过渡时期创作
B.
的诗歌有散文化的倾向
C.
胡适的诗歌具有收放自如的自由诗体
D.
胡适的诗歌具有恣肆的想象力
【单选题】佛教宣扬入涅槃,涅槃所在的位置是:
A.
在西方极乐世界
B.
在人的内心深处
C.
在佛教的典籍中
D.
在现实的生活中