logo - 刷刷题
下载APP
【单选题】

《吉檀迦利》的译者是:()

A.
鲁迅
B.
冰心
C.
胡适
D.
题目标签:译者吉檀迦
举报
参考答案:
参考解析:
.
刷刷题刷刷变学霸
举一反三

【单选题】下列不属于职业译者素养的是

A.
双语或多语转换能力
B.
CAT工具运用能力
C.
文学作品赏析和创作能力
D.
翻译理论、翻译标准、翻译史、翻译市场等知识

【单选题】A.应随原文意思灵活选择翻译方法 B.忠实于原文思想是翻译的最高境界 C.人为划分直译、意译本无必要 D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

A.
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各持己见,依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同,所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
B.
这段文字中,作者认为()。