【简答题】
SECTION A CHINESE TO ENGLISH Directions: Translate the following text into English. 运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌;临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一种智慧,它需要冷静和睿智。在各种晚会、文艺演出中,许多主持人和演员临场应变、妙语惊人,给晚会的欢乐气氛推波助澜,也赢得了观众的掌声和喜爱。
参考答案:
参考解析:
举一反三